{"id":31,"date":"2018-10-07T06:39:11","date_gmt":"2018-10-07T06:39:11","guid":{"rendered":"http:\/\/nishka.com.au\/?p=31"},"modified":"2018-10-07T13:43:18","modified_gmt":"2018-10-07T13:43:18","slug":"let-us-go-then-you-and-i","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nishka.com.au\/fr\/2018\/10\/07\/let-us-go-then-you-and-i\/","title":{"rendered":"&#8220;Let us go then, you and I&#8230;&#8221;"},"content":{"rendered":"<p>Some poems become part of a nation&#8217;s psyche, some become part of your inner world, some mark the beginning of a new spiritual turn, some get forgotten, abandoned half-read, abandoned half-formed&#8230; Every poem has a destiny; the poem called &#8220;The Love Song of J Alfred Prufrock&#8221; by T S Eliot has a destiny worth talking about. It&#8217;s mesmerising and terrifying.<\/p>\n<p>The first thing to notice about this poem is how it takes you in &#8211; how it is really addressed to you, the reader, not anyone else; how the author hypnotises you into following his protagonist into the unknown.<\/p>\n<p>&#8220;He&#8221; picks you up on the side kerbs of your imagination and takes you into\u00a0 a psychic landscape of &#8220;certain half-deserted streets&#8221;, of &#8220;one-night cheap hotels&#8221;, of &#8220;sawdust restaurants with oyster-shells&#8221;: the atmosphere seems a little sordid. Perhaps, this landscape is a border between life and death, banality and Hell, reality and myth, because &#8220;he&#8221;, Prufrock, has arrived from the other world, from the world of the dead: as becomes clear from so many allusions starting from the epigraph quoting Dante&#8217;s Inferno and continuing through &#8220;though I have seen my head (grown slightly bald) brought in upon a platter&#8221;, &#8220;And I have seen the eternal Footman hold my coat, and snicker, and in short, I was afraid.&#8221; These allusions actually turn into a blunt statement: &#8220;I am Lazarus, come from the dead, \/ Come back to tell you all, I shall tell you all&#8230;&#8221; The end of the poem is also mystical, when Prufrock suddenly changes &#8220;I&#8221; to &#8220;We&#8221; and vanishes like Mephistopheles: &#8220;We have lingered in the chambers of the sea \/ By sea-girls wreathed with seaweed red and brown \/ Till human voices wake us, and we drown.&#8221;<\/p>\n<p>There are, in fact, quite a few other indications that Prufrock may actually be an incarnation of Mephistopheles coming from hell (or bringing hell with him): notice how he appears suddenly out of nowhere like an apparition and addresses you directly? &#8220;The yellow smoke&#8221; is reminiscent of sulphur in Hell. The way &#8220;the yellow fog&#8230; rubs its back upon the window-panes&#8230; rubs its muzzle on the window-panes, \/ Licked its tongue into the corners of the evening, \/ Lingered upon the pools that stand in drains, \/ Let fall upon its back the soot that falls from chimneys, \/ Slipped by the terrace, made a sudden leap, \/ And seeing that it was a soft October night, \/ Curled once about the house, and fell asleep&#8221; conjures up the image of a cat.\u00a0 Cats in middle ages were associated with witches and the devil, with some suggestions a witch would turn itself into a cat to enter the homes of their targets. Prufrock&#8217;s boasting of having &#8220;heard the mermaids singing, each to each&#8221; and having &#8220;seen them riding seaward on the waves \/ Combing the white hair of the waves blown back \/ When the wind blows the water white and black&#8221; also associates him with the mystical &#8220;evil&#8221; forces, since mermaids were known to lure and drown men (yet, they would not sing to Prufrock &#8211; perhaps, because he is not a man?). Finally, the diversion regarding &#8220;I am not Prince Hamlet, nor was meant to be&#8230;&#8221; is another hint that Prufrock is only in the service of, and not himself the Devil, just like Mephistopheles was. This fits in with further Prufrock&#8217;s self-characterisation of being &#8220;Almost, at times, the Fool&#8221;. In line with that self-characterisation, he breaks into the ridicule of old age when a man would end up wearing &#8220;the bottoms of my trousers rolled&#8221; and losing one&#8217;s mind by asking oneself\u00a0 such, frankly, idiotic questions as: &#8220;Shall I part my hair behind? Do I dare eat a peach?&#8221;<\/p>\n<p>Prufrock has not come with a confession, but with a revelation which is &#8220;like a tedious argument of insidious intent&#8221;, a revelation that could &#8220;After the sunsets and the dooryards and the sprinkled streets, \/ After the novels, after the teacups, after the skirts that trail along the floor &#8211; \/ And this,\u00a0 and so much more&#8221; destroy the world: &#8220;Do I dare \/ Disturb the universe?&#8221; only to arrive to a conclusion that it would all be for nothing, that perceived greatness and pathos may fall victim to triteness and banality of &#8220;settling a pillow by her head&#8221; and of complete and embarrassing misunderstanding: &#8220;That is not it at all, \/ That is not what I meant at all.&#8221;<\/p>\n<p>At the same time, Prufrock, amid his revelations, keeps an eye on &#8220;the women&#8221; who are &#8220;[i]n the room&#8221; (known to him but not revealed to the reader); who, he observes, &#8220;come and go \/ Talking of Michelangelo&#8221;; he also reacts to the smell: &#8220;Is it perfume from a dress that makes me so digress?&#8221; He appears aroused by &#8220;Arms that are braceleted and white and bare \/ (But in the lamplight, downed with light brown hair!)&#8221;.\u00a0 The women are in the room, but he clearly has something to say about men: &#8220;Shall I say, I have gone at dusk through narrow streets \/ And watched the smoke that rises from the pipes \/ Of lonely men in shirt-sleeves, leaning out of windows?&#8230;&#8221; This is how he imagines he may begin his ultimate revelation.\u00a0 \u00a0But he cuts himself short with what clearly seems to be a rebuke: [Had I said that], &#8220;I should have been a pair of ragged claws \/ Scuttling across the floors of silent seas&#8221;. The synecdoche refers to a crab, a mollusk of sort &#8211; a way more primitive creature than a human being. Why would Prufrock be ashamed of what he started to say?<\/p>\n<p>What was he going to reveal? Who is the woman he is agonising about revealing something dreadful to? He never clarifies whether it is &#8220;a woman&#8221; or &#8220;the woman&#8221;, but he lets us understand the circumstances of the meeting are rather intimate or at least informal: he anticipates her settling a pillow by her head\u00a0 (which suggests she may have been lying down)\u00a0or throwing off a shawl and turning towards the window (i.e. away from Prufrock). However, the meeting with the woman (or a woman) does not actually take place, ever, as the entire time Prufrock&#8217;s &#8216;soliloquy&#8217; is directed at the reader.<\/p>\n<p>Another prominent character in the poem is the evening &#8220;spread oud against the sky, \/ Like a patient etherised upon a table&#8221;.\u00a0 This simile used in the beginning of the poem, which also indicates the state on the border of consciousness and unconsciousness, life and death, transforms into a full metaphor further in the poem: &#8220;And the afternoon, the evening, sleeps so peacefully! \/ Smoothed by long fingers, \/ Asleep&#8230; tired&#8230; or it malingers \/ Stretched on the floor, here beside you and me&#8221;.\u00a0 Even though the tone of Prufrock is dismissive of death (his suggestion that the evening &#8220;malingers&#8221; turns one&#8217;s thoughts away from death), yet, the night is clearly approaching and once night sets in, the evening will die.<\/p>\n<p>There is a vague, if not frightening, symmetry between the refrain of being &#8220;in the room&#8221; where &#8220;the women come and go\u00a0 \/ Talking of Michelangelo&#8221; in the beginning of the poem and lingering &#8220;in the chambers of the sea \/ By sea-girls wreathed with seaweed red and brown&#8221; at the end of the poem. Could it be the same place? Could it be the place where Prufrock has dragged in the reader? He does say at the end: &#8220;We have lingered&#8221;, not &#8220;I&#8221; or &#8220;You and I&#8221;, but &#8220;we&#8221;, as if there is no longer a distinction&#8230; This may lead to &#8220;an overwhelming question&#8221;&#8230;<\/p>\n<p>&#8220;Oh, do not ask, &#8216;What is it?&#8217; \/ Let us go and make our visit.&#8221;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Some poems become part of a nation&#8217;s psyche, some become part of your inner world, some mark the beginning of a new spiritual turn, some get forgotten, abandoned half-read, abandoned half-formed&#8230; Every poem has a destiny; the poem called &#8220;The Love Song of J Alfred Prufrock&#8221; by T S Eliot has a destiny worth talking [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"om_disable_all_campaigns":false,"_mi_skip_tracking":false,"spay_email":""},"categories":[1],"tags":[],"translation":{"provider":"WPGlobus","version":"2.8.11","language":"fr","enabled_languages":["en","fr","ru"],"languages":{"en":{"title":true,"content":true,"excerpt":false},"fr":{"title":false,"content":false,"excerpt":false},"ru":{"title":false,"content":false,"excerpt":false}}},"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/nishka.com.au\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31"}],"collection":[{"href":"https:\/\/nishka.com.au\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/nishka.com.au\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nishka.com.au\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/nishka.com.au\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=31"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/nishka.com.au\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":40,"href":"https:\/\/nishka.com.au\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/31\/revisions\/40"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/nishka.com.au\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=31"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/nishka.com.au\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=31"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/nishka.com.au\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=31"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}